hablamos español en nuestro restaurante hablamos inglés en nuestro restaurante hablamos Francés en nuestro restaurante hablamos inglés en nuestro restaurante
menu restaurante

Vive, Siente , Come. Live, Feel and Eat. Vivre, Sentir et Manger. Leef, voel en eet.

telefono restaurante resto rene86 582 5530 telefono y whatsapp restaurante resto rene722 245 960
Inicio
restaurante villajoyosa Resto Rene
¿ lo has probado ?
La Historia The history L'histoire De geschiedenis

Bienvenidos a Restó René, restaurante fruto del amor y la amistad. Welcome to Restó René, restaurant fruit of love and frienship Bienvenue à Restó René, restaurant fruit de l’amour et de l´amitie Welkom bij Restó René, restaurant als vrucht van liefde en vriendschap

De hecho, la historia de nuestro restaurante empieza con Hermine y René, dos excelentes personas que se han encontrado en España y han seguido la última etapa de sus vidas juntos, en un ambiente donde el amor ha reinado, ayudándose uno al otro…. era bonito verlos! In fact, the story begins with Hermine and René, two excellent people who have met in Spain and followed the last stage of their lives together, in an environment where love has reigned, helping each other.... it was nice to see them! En fait, l’histoire commence avec Hermine et René, deux excellentes personnes qui se sont rencontrées en Espagne et ont suivi la dernière étape de leur vie ensemble, dans un environnement où l’amour a régné, s’aidant les uns les autres.... c’était agréable de les voir! In feite begint het verhaal met Hermine en René, twee uitstekende mensen die elkaar in Spanje hebben ontmoet en de laatste fase van hun leven samen hebben gevolgd, in een omgeving waar liefde heerste, elkaar hielpen ... het was leuk om ze te zien !

Desde siempre han sido propensos a ayudar, a veces incluso en momentos difíciles para ellos mismos, la amistad siempre estaba presente. Ahora que estas dos bellas personas se han ido, era el momento para honrarles con la apertura de este restaurante, que por cierto les hubiera encantado. They have always been prone to help, sometimes even in difficult times for themselves, friendship was always present. Now that these two beautiful people are gone, it was time to honor them with the opening of this restaurant, which they would have loved by the way. Ils ont toujours été enclins à aider, parfois même dans les moments difficiles pour eux-mêmes, l’amitié était toujours présente. Maintenant que ces deux belles personnes sont parties, il était temps de les honorer avec l’ouverture de ce restaurant, qu’ils auraient aimé soit dit en passant. Ze zijn altijd geneigd geweest om te helpen, soms zelfs in moeilijke tijden voor zichzelf, vriendschap was altijd aanwezig. Nu deze twee mooie mensen er niet meer zijn, was het tijd om hen te eren met de opening van dit restaurant, waar ze trouwens dol op zouden zijn geweest.

¡No los olvidaremos nunca! We'll never forget them! On ne les oubliera jamais ! We zullen ze nooit vergeten!

Déjense servir por nuestro equipo que está aquí para cuidarles. Let yourself be served by our team that is here to take care of you. Laissez-vous servir par notre équipe qui est là pour prendre soin de vous. Laat u bedienen door ons team dat er is om voor u te zorgen.

Nuestros platos refinados están elaborados con mucho mimo, utilizando ingredientes únicos, locales y sobre todo muy frescos. Our refined dishes are made with great care, using unique, local and above all very fresh ingredients. Nos plats raffinés sont élaborés avec le plus grand soin, à partir d'ingrédients uniques, locaux et surtout très frais. Onze verfijnde gerechten worden met de grootste zorg gemaakt, met behulp van unieke, lokale en vooral zeer verse ingrediënten.

Restó René les invita a pasar un momento inolvidable. Restó René invites you to spend an unforgettable moment Restó René vous invite à passer un moment inoubliable Restó René nodigt je uit voor een onvergetelijk moment

Georges & Bart

La Mejor Receta: La Pasión The Best Recipe: The Passion La meilleure recette: la passion Het beste recept: de passie

Artesanos del Sabor Taste Artisans Artisans d'arômes Proef de ambacht restaurante resto rene villajoyosa

Nuestros platos refinados están elaborados con mucho mimo, utilizando ingredientes únicos, locales y sobre todo muy frescos. Our refined dishes are made with great care, using unique, local and above all very fresh ingredients. Nos plats raffinés sont élaborés avec le plus grand soin, à partir d'ingrédients uniques, locaux et surtout très frais. Onze verfijnde gerechten worden met de grootste zorg gemaakt, met behulp van unieke, lokale en vooral zeer verse ingrediënten. Restó René

Cocina Original ... Original Kitchen ... Cuisine originale ... Originele keuken ... restaurante resto rene villajoyosa

Y Diferente . Déjense servir por nuestro equipo que está aquí para cuidarles. And Different. Let yourself be served by our team that is here to take care of you. Et différent. Laissez-vous servir par notre équipe qui est là pour prendre soin de vous. En anders. Laat u bedienen door ons team dat er is om voor u te zorgen. Restó René 2022

Vive, Siente y Come. Live, Feel and Eat Vivre, Sentir et Manger. Leef, voel en eet restaurante resto rene villajoyosa

Restó René les invita a pasar un momento inolvidable. Restó René invites you to spend an unforgettable moment Restó René vous invite à passer un moment inoubliable Restó René nodigt je uit voor een onvergetelijk moment
Restó René 2022

Reservas
restaurante resto rene villajoyosa El Ambiente The atmosphere L’atmosphère De sfeer

El Ambiente The atmosphere L’atmosphère De sfeer

Frente al puerto de La Vila Joiosa y con vistas al mar, Resto René brinda un ambiente distendido para disfrutar de un momento inolvidable en pareja, familia o con amigos. In front of the port of La Vila Joiosa and overlooking the sea, Resto René provides a relaxed atmosphere to enjoy an unforgettable moment as a couple, family or friends. En face du port de La Vila Joiosa et surplombant la mer, resto René offre une atmosphère détendue pour profiter d’un moment inoubliable en couple, en famille ou entre amis. Voor de haven van La Vila Joiosa en met uitzicht op zee, biedt Resto René een ontspannen sfeer om te genieten van een onvergetelijk moment als stel, familie of vrienden.

El Restaurante The Restaurant Le restaurant Het restaurant

Resto René es un restaurante de cocina mediterránea de vanguardia, basada en el respeto a las antiguas tradiciones. Nuestro chef recupera técnicas milenarias para idear creaciones que sorprenden a la vista, al olfato y al gusto. Una de sus pasiones es unir el mar y la montaña: dos elementos que encontramos en esta zona del Mediterráneo alicantino y que él plasma en los platos de nuestros menús degustación y de la carta. Resto René is a restaurant serving avant-garde Mediterranean cuisine, based on respect for ancient traditions. Our chef recovers ancient techniques to devise creations that surprise the eye, smell and taste. One of his passions is to unite the sea and the mountain: two elements that we find in this area of the Alicante Mediterranean and that he embodies in the dishes of our tasting menus and`` a la carte´´ Resto René est un restaurant servant une cuisine méditerranéenne d’avant-garde, basée sur le respect des traditions anciennes. Notre chef récupère les techniques anciennes pour concevoir des créations qui surprennent l’œil, l’odorat et le goût. Une de ses passions est d’unir la mer et la montagne : deux éléments que l’on retrouve dans cette région de l’Alicante Méditerranée et qu’il incarne dans les plats de nos menus dégustation et « à la carte ». Resto René is een restaurant dat avant-gardistische mediterrane gerechten serveert, gebaseerd op respect voor oude tradities. Onze chef-kok recupereert oude technieken om creaties te bedenken die het oog, de geur en de smaak verrassen. Een van zijn passies is om de zee en de berg te verenigen: twee elementen die we terugvinden in dit deel van de Middellandse Zee van Alicante en die hij belichaamt in de gerechten van onze degustatiemenu's en `` a la carte ''

Cava de Vinos Wine Cava Cave a vins De Wijnkelder

restaurante resto rene villajoyosa

En nuestra vinoteca predominan referencias locales: sobre todo, vinos de Valencia y Alicante, porque nuestra filosofía se basa en la elección de productos de cercanía, siempre que tengan la máxima calidad y excelencia. Por eso, en nuestra carta encontrarás también el champagne Jean Dumangin, un champagne francés de una bodega familiar francesa, ubicada en Chigny-les-Roses. In our wine cava most of our wines are from Valencia and Alicante, because our philosophy is based on the choice of products of proximity, provided they have the highest quality and excellence. Therefore, in our menu you will also find jean Dumangin champagne, a French champagne from a French family winery, located in Chigny-les-Roses. Dans notre cava de vin la plupart de nos vins sont de Valence et Alicante, parce que notre philosophie est basée sur le choix des produits de proximité, à condition qu’ils aient la plus haute qualité et l’excellence. C’est pourquoi, dans notre menu, vous trouverez également du champagne Jean Dumangin, un champagne Français d’une cave familiale Français, située à Chigny-les-Roses. In onze wijnkelder komen de meeste van onze wijnen uit Valencia en Alicante, omdat onze filosofie gebaseerd is op de keuze van producten uit de buurt, op voorwaarde dat ze de hoogste kwaliteit en excellentie hebben. Daarom vind je in ons menu ook jean Dumangin champagne, een Franse champagne van een Franse familiewijnmakerij, gelegen in Chigny-les-Roses.

restaurante resto rene villajoyosa
La Terraza

La Terraza The Terrace La terrasse Het Terras

restaurante resto rene villajoyosa

Por nuestra ubicación privilegiada, en una zona de clima cálido y al lado del mar Mediterráneo, donde disfrutamos de buen tiempo durante todo el año, uno de los espacios más agradables de Resto René es nuestra amplia terraza con espacio chill-out. El salón comedor, gracias a las grandes cristaleras que lo enmarcan, también es luminoso y confortable. For our privileged location, in an area of warm climate and next to the Mediterranean Sea, where we enjoy good weather all year round, one of the most pleasant spaces of Resto René is our large terrace with chill-out space. The living room, thanks to the large windows that frame it, is also bright and comfortable. Pour notre emplacement privilégié, dans une zone de climat chaud et à côté de la mer Méditerranée, où nous profitons du beau temps toute l’année, l’un des espaces les plus agréables du Resto René est notre grande terrasse avec espace chill-out. Le salon, grâce aux grandes fenêtres qui l’encadrent, est également lumineux et confortable. Vanwege onze bevoorrechte locatie, in een gebied met een warm klimaat en naast de Middellandse Zee, waar we het hele jaar door genieten van mooi weer, is een van de meest aangename ruimtes van Resto René ons grote terras met ontspanningsruimte. De woonkamer is, dankzij de grote ramen die hem omlijsten, ook licht en comfortabel.

El huerto y los Ingredientes

El huerto y los Ingredientes The Orchard and ingredients Le potager et les ingrédients De moestuin en ingrediënten

En nuestro huerto ecológico, actualmente en construcción, cultivaremos frutas y hortalizas de producción propia para elaborar nuestros platos: tubérculos, lechugas, diferentes variedades de tomates o pimientos, hierbas aromáticas… El resto de ingredientes proceden de productores locales siempre que es posible: primamos la proximidad, pero también trabajamos con materias primas nacionales o internacionales que nos aseguran la máxima calidad. In our organic garden, currently under construction, we will grow fruits and vegetables of our own production to make our dishes: tubers, lettuces, different varieties of tomatoes or peppers, aromatic herbs... All other ingredients come from local producers whenever possible: we take precedence over proximity, but we also work with domestic or international raw materials that assure us the highest quality. Dans notre jardin bio, actuellement en construction, nous cultiverons des fruits et légumes de notre propre production pour faire nos plats : tubercules, laitues, différentes variétés de tomates ou de poivrons, herbes aromatiques... Tous les autres ingrédients proviennent de producteurs locaux dans la mesure du possible : nous avons préséance sur la proximité, mais nous travaillons aussi avec des matières premières nationales ou internationales qui nous assurent la plus haute qualité. In onze biologische tuin, die momenteel in aanbouw is, zullen we groenten en fruit van onze eigen productie verbouwen om onze gerechten te maken: knollen, sla, verschillende soorten tomaten of paprika's, aromatisch kruiden ... Alle andere ingrediënten komen waar mogelijk van lokale producenten: we hebben voorrang op nabijheid, maar we werken ook met binnenlandse of internationale grondstoffen die ons de hoogste kwaliteit garanderen.

restaurante resto rene villajoyosa
Eventos Events Events Events

Eventos Events Events Events

Eventos que nunca olvidaras : Nuestro equipo de profesionales, seleccionados por la pasión por su trabajo y por su experiencia, convierten Resto René en un lugar en el que se unen la alta gastronomía y el servicio basado en la excelencia. Events you will never forget : Our team of professionals, selected for their passion for their work and experience, make Resto René a place where haute cuisine and service based on excellence come together. Des événements que vous n'oublierez jamais : Notre équipe de professionnels, sélectionnés pour leur passion pour leur travail et leur expérience, fait du Resto René un lieu où la haute cuisine et le service basé sur l’excellence se réunissent. Evenementen om nooit te vergeten : Ons team van professionals, geselecteerd vanwege hun passie voor hun werk en ervaring, maken van Resto René een plek waar haute cuisine en service op basis van uitmuntendheid samenkomen.

Pongase en contacto con nosotros y disfrute de :

  • Cenas de Empresa Company dinners
  • Cumpleaños Birthday
  • Aniversarios Anniversaries
  • Despedidas Farewells
La Vila Joiosa

La Vila Joiosa

La Vila Joiosa, la capital de la comarca de la Marina Baixa, es un pueblecito marinero de casitas de colores bañado por el Mediterráneo. Con una gastronomía de renombre, es célebre por su excelente materia prima procedente del mar y por su cocina tradicional. La Vila Joiosa Vila Joiosa, the capital of the Marina Baixa region, is a small fishing village with colorful houses bathed by the Mediterranean. With renowned gastronomy, it is famous for its excellent raw materials from the sea and for its traditional cuisine. La Vila Joiosa la capitale de la région de Marina Baixa, est un petit village de pêcheurs avec des maisons colorées baignées par la Méditerranée. Avec une gastronomie renommée, il est célèbre pour ses excellentes matières premières de la mer et pour sa cuisine traditionnelle. La Vila Joiosa, de hoofdstad van de regio Marina Baixa, is een klein vissersdorpje met kleurrijke huizen omringd door de Middellandse Zee. Met een gerenommeerde gastronomie, staat het bekend om zijn uitstekende grondstoffen uit de zee en om zijn traditionele keuken.

restaurante resto rene villajoyosa
Los Menús

Los Menus The Menus Les menus De menu's

Ofrecemos una propuesta gastronómica basada en 3 Menús Degustación : Un Menú Gastronómico (5 ó 6 platos) , Un Menú Degustación (4 ó 5 platos) y un Menú Vegetariano (de 4 a 6 platos, también disponible en versión para veganos).
Todos ellos comienzan con tres aperitivos, servidos en forma de snack. También contamos con una carta de platos, elaborados con mucho mimo, empleando ingredientes únicos, locales y, sobre todo, muy frescos.
We offer a gastronomic proposal based on 3 Tasting Menus: A Gastronomic Menu (5 or 6 dishes), A Tasting Menu (4 or 5 courses) and a Vegetarian Menu (4 to 6 courses, also available in version for vegans ).
They all start with three or Two appetizers, served as a snack. We also have a menu of dishes, elaborated with great care, using unique, local ingredients and, above all, very fresh.
Nous vous proposons une proposition gastronomique basée sur 3 Menus Dégustation: Un Menu Gastronomique (5 ou 6 plats), Un Menu Dégustation (4 ou 5 plats) et un menu végétarien (4 à 6 plats, également disponibles en version pour les véganiste ).
Ils commencent tous par trois ou deux amuses, servi comme collation. Nous avons également une carte de plats, élaboré avec le plus grand soin, en utilisant des ingrédients locaux uniques et, surtout, très frais.
We bieden een gastronomisch voorstel op basis van 3 verschillende menu's: een gastronomisch menu (5 of 6 gerechten), een degustatie menu (4 of 5 gangen) en een vegetarisch menu (4 tot 6 gangen, ook beschikbaar in versie voor veganisten ).
Ze beginnen allemaal met drie of twee amuses. We hebben ook gerechten à la carte, met grote zorg samengesteld, met gebruik van unieke, lokale ingrediënten en vooral erg vers.

restaurante resto rene villajoyosa
( X )

resto rene restaurante Cerramos por Vacaciones
Del 14-11-22 al 29-11-2022
We are closed for Holidays
from 14-11-22 to 29-11-2022
We are closed for Holidays
from 14-11-22 to 29-11-2022
We are closed for Holidays
from 14-11-22 to 29-11-2022

Restó René :
Visita nuestro restaurante en Villajoyosa - La Vila Joiosa
Restó René:
Visit our restaurant in Villajoyosa - La Vila Joiosa
Restó René:
Visitez notre restaurant à Villajoyosa - La Vila Joiosa
Restó René:
Bezoek ons restaurant in Villajoyosa - La Vila Joiosa

Horario

Lunes : 13:00h-16:00h

Martes : 13:00h-16:00h

Miércoles : CERRADO

Jueves : 13:00h-16:00h

Viernes : 13:00h-16:00h, 19:00h-23:00h

Sábado : 13:00h-16:00h, 19:00h-23:00h

Domingo : 13:00h-16:00h

Horario

Monday : 13:00h-16:00h

Tuesday : 13:00h-16:00h

Wednesday : CLOSED

Thursday : 13:00h-16:00h

Friday : 13:00h-16:00h, 19:00h-23:00h

Saturday : 13:00h-16:00h, 19:00h-23:00h

Sunday : 13:00h-16:00h

Horario

Lundi : 13:00h-16:00h

Mardi : 13:00h-16:00h

Mercredi : FERMÉ

Jeudi : 13:00h-16:00h

Vendredi : 13:00h-16:00h, 19:00h-23:00h

Samedi : 13:00h-16:00h, 19:00h-23:00h

Dimanche : 13:00h-16:00h

X
resto rene restaurante
Reducir Reduce Réduire Verkleinen
Ampliar Enlarge Agrandir Vergroten
resto rene restaurante